Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "un renseignement" in English

English translation for "un renseignement"

 
n. piece of information
Example Sentences:
1.Good intelligence enabled the Allied forces to minimise the risk of failures and maximise the chances of success.
Un renseignement de qualité permet en effet aux forces alliées de réduire au minimum le risque de défaillance et de maximiser les chances de succès lors de leurs opérations.
2.At 09:00, the task group received a report that nine carrier bombers and 12 fighters were approaching from the northwest and would reach their vicinity at about 09:30.
À 9 h 5, le groupe naval reçut un renseignement signalant que neuf bombardiers et douze chasseurs étaient en approche à partir du nord-ouest et qu'il atteindrait la zone du groupe vers 9 h 30.
3.The Kingpin learns Daredevil's secret identity through information passed on from his ex-girlfriend Karen Page, who was now a pornographic film actress.
C'est alors que le Caïd apprend l'identité secrète de Daredevil, qui n'est autre que l'avocat Matt Murdock, grâce à un renseignement transmis par son ex-petite amie Karen Page, devenue toxicomane et une actrice de films pornographiques à la dérive.
4.A notable example relates to terrorism, where open-source information can fill gaps and create links that allow analysts to better understand fragmented intelligence, rumored terrorist plans, possible means of attack, and potential targets.
Peut-être l'exemple le plus important aujourd'hui se rapporte au terrorisme, où l'information de source ouverte peut remplir des manques et créer des liens qui permettent aux analystes de mieux comprendre un renseignement fragmentée, des rumeurs de plans terroristes, des moyens possibles d'attaque, et des cibles potentielles.
5.I see no need for a translation: nobody would ask for a translation of information that would permit the arrest of jack the ripper and i do not see why things should be different in the field of taxation.
je ne vois pas la nécessité de la traduction : personne n' aurait l' idée de demander la traduction d' un renseignement permettant d' arrêter jack l' Éventreur ; je ne vois pas pourquoi en matière fiscale , nous devrions ne pas en faire autant.
6.Naturally , between one stick of asparagus and another , we chatted about various things and i did not let the opportunity slip of asking him for information on the significance of this report by mrs gebhardt , if , that is , it was a good thing to have eurojust.
naturellement , entre deux asperges , nous avons bavardé de choses et d'autres , et je n'ai pas manqué l'occasion de lui demander un renseignement sur le sens de ce rapport de mme gebhardt , c'est-à-dire que je lui ai demandé s'il était bon d'avoir eurojust.
7.This is an interesting message in itself , as this is one of the big issues under discussion in sweden at the moment. the discussion is concerned with whether the introduction of a common currency , according to the statutes of the maastricht treaty , will mean a fundamental change in the eu from a cooperation organisation to an organisation with state-like features.
c'est un renseignement très intéressant en soi , puisque c'est l'une des principales questions débattues à l'heure actuelle en suède , à savoir si l'introduction d'un monnaie unique selon le traité de maastricht implique une transformation fondamentale de l'ue qui passerait d'une organisation communautaire à une organisation ayant à coup sûr un caractère étatique.
8.The British attempted to stop the bauxite trade by sending undercover agents to blast the Iron Gate, the narrow gorge where the Danube cuts through the Carpathian Mountains by sailing a fleet of dynamite barges down the river, but the plan was prevented by Romanian police acting on a tip-off from the pro-German Iron Guard.
Les Britanniques tentèrent de mettre fin au commerce de la bauxite en envoyant des agents infiltrés pour faire sauter les Portes de Fer, la gorge étroite où le Danube traverse les montagnes des Carpates en envoyant une flotte de barges chargées de dynamite sur la rivière, mais le plan fut découvert par la police roumaine agissant sur un renseignement de la Garde de fer pro-allemande .
Similar Words:
"un refrain dans mon cœur" English translation, "un refugio para el amor" English translation, "un regard sur le passé" English translation, "un remède à la mélancolie" English translation, "un rendez-vous tant attendu" English translation, "un reportage tragique" English translation, "un requiem allemand" English translation, "un requiem allemand (brahms)" English translation, "un requiem allemand (roman)" English translation